Google adiciona tradução automática ao Docs.



31/08/2009

Companhia traduz documentos usando própria máquina de tradução, mas preserva formatação e layout

O Google adicionou seu tradutor automático para 42 idiomas em seu serviço de colaboração online.

A nova ferramenta do Google Docs, apresentada na quinta-feira (27/08), traz o sistema de tradução da companhia, que aplica técnicas estatísticas para desenvolver o modelo de tradução com bilhões de palavras.

Para ter a funcionalidade, os usuários precisa apenas dar um clique em "translate document" no menu de ferramentas. O documento, então, é traduzido para o idioma foco e os usuários têm a opção de comparar com o documento original ou fazer uma nova versão da tradução.

A ferramenta preserva toda a formatação e layout do documento original. "Traduções não são perfeitas, mas continuamos trabalhando para melhorar a qualidade do serviço que oferecemos", informou Rita Chen, gerente de produto associada, em um post de blog.

A tradução automática, também chamada de máquina de tradução, é frequentemente usada em intranets corporativas para colaboração entre funcionários de diferentes idiomas. A tecnologia também é aplicada em e-mails, páginas da web, apresentações e documentação empresarial.

Em junho, a Systran, provedor de tradução, lançou uma máquina híbrida que combina regras baseadas em máquina de tradução e estatísticas de ferramentas de tradução. Ao combinar tecnologia linguística e de auto-aprendizado, o Systran Hybrid MT permite ao usuário adaptar programas de tradução para suas necessidades.

Reseller Web




PUBLICIDADE